Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر النص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عناصر النص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aussi a-t-il été proposé que la Commission envisage de clarifier le statut des divers éléments composant le texte du projet de principes.
    وبناء عليه، ارتئي أن الأفيد أن توضح اللجنة مركز شتى عناصر نص مشاريع المبادئ.
  • Il faut par ailleurs que les services en question fournissent un équivalent textuel pour les éléments non textuels.
    وتقضي المبادئ التوجيهية كذلك بضرورة “توفير معادل نصي للعناصر غير النصية”.
  • Le texte comporte de nombreux éléments positifs.
    فهذا النص يتضمن عناصر إيجابية عديدة.
  • Toutefois, certaines délégations nous ont indiqué éprouver encore des difficultés avec certains éléments du texte, et un amendement a été déposé par écrit.
    وبالرغم من ذلك، أخبرتنا بعض الوفود أنها لا تزال تواجه صعوبات بخصوص بعض العناصر الموجودة بالنص، وأُجريت بعض التغييرات كتابة.
  • Nous constatons que le texte contient de nouveaux éléments, dont quelques-uns répondent aux préoccupations exprimées par certaines délégations.
    ونلاحظ أن النص يتضمن عناصر جديدة، بعضها يستجيب للشواغل التي أعربت عنها بعض الوفود.
  • Malheureusement, certains des éléments inclus dans le texte ont été énoncés avec ambiguïté et manquent de clarté.
    ومن المؤسف أن بعض العناصر التي أدرجت في النص صياغتها غامضة وتفتقر إلى الوضوح.
  • Il l'empêche a fortiori de s'établir s'il est en désaccord total avec le projet de déclaration, de décision ou de résolution de l'Assemblée générale pour des raisons de fond - telles que l'existence de vices substantiels de procédure qui en compromettent autant la validité que la légitimité - et non seulement parce qu'il l'estime incompatible avec son intérêt national, et ce même s'il est seul de son avis.
    وتصبح الحجة أقوى ضد توافق الآراء عندما لا يتعلق الأمر بدولة واحدة فقط تعتقد أن عناصر من النص تعارض مصالحها الوطنية، وإنما عندما تكون هناك كذلك مسائل تتعلق بجوهر الوثيقة بسبب أخطاء إجرائية تؤثر على كل من صحتها القانونية ومشروعيتها.
  • L'Assemblée ayant demandé que cette étude soit réalisée au moyen des ressources disponibles, complétées si nécessaire par des contributions volontaires, il a été décidé de faire appel à ces contributions pour garantir que tous les aspects de la question évoqués dans la résolution seraient couverts de manière exhaustive par l'étude.
    ونظرا لأن القرار قد طلب إجراء الدراسة في حدود الموارد المتاحة حاليا وأن يستكمل تمويلها إذا اقتضى الأمر من خلال التبرعات فقد تقرر أن هذه التبرعات ضرورية لكفالة تغطية الدراسة لجميع العناصر التي نص عليها في القرار تغطية شاملة.
  • Il a aussi été suggéré de supprimer à cet alinéa l'adjectif « efficace » qualifiant le terme « régime » afin d'éviter d'inclure des éléments subjectifs dans le texte du projet de protocole.
    واقتُرح أيضا إلغاء نعت ”فعال“ الذي يصف كلمة ”نظام“ في الفقرة، تفاديا لإدخال عناصر غير موضوعية في نص مشروع البروتوكول.
  • Certains représentants autochtones ont souligné l'importance des éléments de la dernière phrase et appuyé le texte de l'article adopté par la Sous-Commission.
    وشدد بعض الممثلين للسكان الأصليين على أهمية عناصر الجملة الأخيرة وأيدوا نص المادة كما اعتمدته اللجنة الفرعية.